【スマホ18の約束】 アメリカのお母さんが 13歳の息子に与えた秘密の契約書

 

スマホ18の約束】

アメリカのお母さんが

13歳の息子に与えた秘密の契約書

 



 

 

 

 

こんにちは、yukiです。

スマホ18の約束って知っていますか?

 

 

もともとはアメリカ人のジャネル・ホフマンさんが

2012年に13歳になる息子にクリスマスで

iphoneを与えたときにスマホと一緒に渡したものを

いろんな人が翻訳したそうです。

 

 

テレビでも話題になっていました。

アメリカ国内でも反響の大きかったという

この「母と息子のスマートフォンに関する契約書」の内容は

スマホの使い方だけではなく、

人生についての教訓まで含まれています。

 

 

スマホ18の約束

 

このスマホは私が買いました。あなたに貸しているものです。

“It is my phone. I bought it. I pay for it. I am loaning it to you. Aren’t I the greatest?”

 

パスワードは必ず私に教えること。

“I will always know the password.”

 

これは『電話』です。鳴ったら出ること。

私やお父さんからの電話には必ず出ること。

“If it rings, answer it. It is a phone. Say hello, use your manners. Do not ever ignore a phone call if the screen reads “Mom” or “Dad”. Not ever.”

 

学校のある日は午後 7 時半に、週末は午後 9 時に私に返却すること。次の朝まで OFFにします。友人の親が直接出る家の固定電話に電話することができないような相手とは、メールも電話もしないこと。自分の直感を信じて、他の家族も尊重すること。

“Hand the phone to one of your parents promptly at 7:30pm every school night & every weekend night at 9:00pm. It will be shut off for the night and turned on again at 7:30am. If you would not make a call to someone’s land line, wherein their parents may answer first, then do not call or text. Listen to those instincts and respect other families like we would like to be respected.”

 

学校に持って行ってはいけません。メールをする友人とは直接話をすること。メールより顔を見て声を聞くこと。持って行くことが許された時はルールに従うこと。

“It does not go to school with you. Have a conversation with the people you text in person. It’s a life skill. *Half days, field trips and after school activities will require special consideration.”

 

壊してしまったら、修理費用はあなたの負担です。お手伝いをしたり、お年玉やお小遣いでやりくりしてください。アクシデントはいつおこるか分からないから準備しておくこと。

“If it falls into the toilet, smashes on the ground, or vanishes into thin air, you are responsible for the replacement costs or repairs. Mow a lawn, babysit, stash some birthday money. It will happen, you should be prepared.”

 

このスマホを使って嘘をついたり、人をバカにしたり、傷つけたりするようなネットの会話に参加しないこと。

“Do not use this technology to lie, fool, or deceive another human being. Do not involve yourself in conversations that are hurtful to others. Be a good friend first or stay the hell out of the crossfire.”

 

人に面と向かって言えないことは、SNS やメールでしないこと。

“Do not text, email, or say anything through this device you would not say in person.”

 

友達の親の前で言えないことは、SNS やメールでしないこと。

“Do not text, email, or say anything to someone that you would not say out loud with their parents in the room. Censor yourself.”

 

ポルノ禁止。私と一緒に楽しめる情報を共有しましょう。何か分からないことは私やお父さんに尋ねてください。

“No porn. Search the web for information you would openly share with me. If you have a question about anything, ask a person ? preferably me or your father.”

 

公共の場ではマナーモードか電源 OFF に。ルールを守ること。

“Turn it off, silence it, put it away in public. Especially in a restaurant, at the movies, or while speaking with another human being. You are not a rude person; do not allow the iPhone to change that.”

 

あなた自身や他の人のわいせつ画像は送受信しないこと。そのような行為はあなたの人生を破壊します。インターネットはあなたの想像以上に巨大です。一度でもわいせつ画像を送信したら、削除は不可能です。

“Do not send or receive pictures of your private parts or anyone else’s private parts. Don’t laugh. Someday you will be tempted to do this despite your high intelligence. It is risky and could ruin your teenage/college/adult life. It is always a bad idea. Cyberspace is vast and more powerful than you. And it is hard to make anything of this magnitude disappear — including a bad reputation.”

 

写真やビデオばかり撮りまくらないこと。生活の全てを記録する必要はないのです。肌身を感じて、あなた自身の記憶にとどめましょう。

“Don’t take a zillion pictures and videos. There is no need to document everything. Live your experiences. They will be stored in your memory for eternity.”

 

時々はスマホを家に置いて出かけなさい。スマホ無しで生活できるスキルも身に付けましょう。

“Leave your phone home sometimes and feel safe and secure in that decision. It is not alive or an extension of you. Learn to live without it. Be bigger and more powerful than FOMO — fear of missing out.”

 

あたの世代は史上最も多くの音楽にアクセスできるのです。時々は、友達や周囲の人とは違う音楽をダウンロードして触れましょう。

“Download music that is new or classic or different than the millions of your peers that listen to the same exact stuff. Your generation has access to music like never before in history. Take advantage of that gift. Expand your horizons.”

 

言葉を使ったゲームやパズル、知的なゲームを積極敵にプレイしなさい。

“Play a game with words or puzzles or brain teasers every now and then.”

 

周囲が起きているいろいろなことを、あなた自身の目でみなさい。鳥の声をあなた自身の耳で聞きなさい。自分の脚で歩いて、知らない人とも会話しなさい。Googleに頼らずに悩んでみなさい。

“Keep your eyes up. See the world happening around you. Stare out a window. Listen to the birds. Take a walk. Talk to a stranger. Wonder without googling.”

 

あなたはこのスマホで失敗するかもしれません。その時はスマホを没収します。そしてその失敗について一緒に話し合って答えを出して行き、またはじめからやり直しましょう。母もあなたのチームの一員です。

“You will mess up. I will take away your phone. We will sit down and talk about it. We will start over again. You & I, we are always learning. I am on your team. We are in this together.”

 

 

スマホ18の約束を読んでみて

このスマホ18の約束はアメリカのものなので、

少し日本の事情に合わない部分もありますね。

少し厳しいルールもありましたが以下の部分は

考えさせられる部分がありました。

 

 

写真やビデオばかり撮りまくらないこと。

生活の全てを記録する必要はないのです。

肌身を感じて、あなた自身の記憶にとどめましょう。

 

 

時々はスマホを家に置いて出かけなさい。

スマホ無しで生活できるスキルも身に付けましょう。

 

 

周囲が起きているいろいろなことを、あなた自身の目でみなさい。

鳥の声をあなた自身の耳で聞きなさい。

自分の脚で歩いて、知らない人とも会話しなさい。

Googleに頼らずに悩んでみなさい。

 

 

大切なのは、「スマホを使っているのか」と

スマホに使われているのか」なのかな、と私は思います。

 

スマホ18の約束はスマホに使われないための約束であり、

上手く使いこなそうということを言いたかったのだと思います。

 

あなたはどう感じましたか?

コメントもらえると嬉しいです!

それではまた